Nuvens na janela (Português e Espanhol)





Nuvens na janela
Sunny Lóra (tradução de Betty Gusmán)


Nuvem azul, desce um pouquinho
Debaixo do sol, vem me visitar!
Vem vestida de estrelas branquinhas
Para enfeitar minha janela aberta.
Nuvem azul, não deixe a chuva chegar
Entorna claridade em meu caminho
Conta-me todos  os sonhos que sonhei
Encanta as luzes do tempo passando.
Nuvem azul, vem em rendas brancas
Cai devagar e suave sobre mim 
Onde se agita esta imensa vontade 
De dar passagem a outras doces
E claras manhãs...

Recebi a tradução do meu poema da poetisa argentina. É emocionante ver o que escrevemos em outro idioma.





Con todo mi cariño besos del alma Betty Gusmán

Obs. Betty Gusmán é poetisa argentina, maravilhosa!

Nubes en la ventana

 
Nube azul, desciende un poquito
Debajo del sol, ven a  visitarme!
Ven vestida de estrellas blanquecinas
Para hechizar mi ventana abierta.
Nube azul, no deja la lluvia chegar
Entorna claridad  en mi camino
Cuéntame todos los sueños que soñé
Encanta las luces del tiempo pasando.
Nube azul, ven en riendas blancas
Cae lenta y suave sobre mi
Adonde se agita esta inmensa voluntad
De dar pasaje a otras dulces
y claras mañanas...

Manhã sem nuvens de Outubro 21, 2011- Bom dia!